歡迎您來到中華陶瓷網(wǎng) [簡體版] [繁體版] [網(wǎng)通站]  會員中心  RSS定閱  留言  關(guān)于我們   客服中心
中華陶瓷網(wǎng)
 網(wǎng)站首頁 行業(yè)專題 人物專訪 陶瓷收藏 電子雜志 陶瓷裝飾 經(jīng)營管理 會員服務(wù) 廣告服務(wù)
 直通產(chǎn)區(qū) 福建德化 景德鎮(zhèn)市 佛山潮州 山東淄博 湖南醴陵 河北唐山 本網(wǎng)動態(tài) 網(wǎng)站建設(shè)
首頁  資訊  企業(yè)  產(chǎn)品  供應(yīng)  求購  展會  招聘  搜索  文化  商城  名家  技術(shù)  圖庫  百科  營銷管理  陶瓷之路
相關(guān)下載 | 經(jīng)營管理 | 商務(wù)助手 | 展會手冊   搜索   
關(guān)注排行  
行業(yè)術(shù)語 更多...
信息內(nèi)容
   
 您的位置: 首頁>行業(yè)百科>>國際貿(mào)易>>|
國際進出口貿(mào)易 (一) 國際貨物買賣合同

發(fā)布:2007-6-28 9:42:02  來源: 中華陶瓷網(wǎng) [字體: ]

     國際貨物買賣合同

      一、 基本合同
     國際貿(mào)易是以合同為中心進行的,不同國家的當事人之間訂立的有關(guān)貨物的進口或出口合同統(tǒng)稱國際貨物買賣合同( Contract for the International State of Good)或國際貨物銷售合同。我國在涉外經(jīng)濟活動中與有關(guān)方面訂立的合同很多,但國際貨物買賣合同卻是一種主要的、基本的合同。這是因為:
     (1)盡管有包銷、代理、寄售、拍賣、招標投標、加工裝配、補償?shù)榷喾N貿(mào)易形式,但以貨幣結(jié)算、逐筆成交的單邊進口或出口方式仍占主要地位。
     (2)合資經(jīng)營、合作經(jīng)營方式,一般也少不了貨物的進口或出口。
     (3)在技術(shù)貿(mào)易中,一般要涉及有關(guān)機器設(shè)備等的進出口。
     (4)從事貨物進出口貿(mào)易的企業(yè)在進行一筆交易時,通常還需要與運輸機構(gòu)、保險公司、銀行簽訂合同,而這些合同一般是為履行買賣合同服務(wù)的,是輔助性的合同,基本的合同仍然是國際貨物買賣合同。

     二、 有效成立的條件
     (1)當事人雙方應(yīng)具有法律行為的資格和能力
     例如:若是自然人,必須是公民。未成年人對達成合同可以不負法律責(zé)任;精神病患者和醉漢,在發(fā)病期間和神志不清時達成的合同,也可免去合同的法律責(zé)任。若是法人,則行為人應(yīng)是企業(yè)的全權(quán)代表。
     (2)應(yīng)是當事人雙方在自愿基礎(chǔ)上的意思一致
簽定國際貨物買賣合同是買賣雙方的法律行為,不是單方面的行為,所以,只有雙方當事人的意思表示一致,合同才能成立。如果當事人一方用詐騙、威脅或暴力等行為使另一方被迫達成合同,則在法律上是無效的。
     (3)必須互為有償
     國際貨物買賣合同是雙務(wù)合同,是互為有償?shù),買賣雙方都擁有權(quán)利,又都承擔(dān)義務(wù)。
     (4)合同的標的和內(nèi)容必須合法
     例如:貨物應(yīng)是政府允許出口或進口的商品,貨款和外匯的收付必須符合國家的有關(guān)規(guī)定。
     (5)按照我國法律規(guī)定,國際貨物買賣合同必須采用書面形式

     三、 基本內(nèi)容
     書面合同的內(nèi)容一般由下列三部分組成:
     (一)約首
     這是指合同的序言部分,其中包括合同的名稱、訂約雙方當事人的名稱和地址(要求寫明全稱)。另外,在合同序言部分常常寫明雙方訂立合同的意愿和執(zhí)行合同的意愿以及執(zhí)行合同的保證等內(nèi)容。
     (二)本文
     這是合同的主體部分,具體列明各項交易的條件或條款,通常有品名、品質(zhì)規(guī)格、數(shù)量、單價、包裝、交貨時間與地點,運輸與保險條件,支付方式以及商品檢驗,異議與索賠,不可抗力和仲裁等條款。這些條款體現(xiàn)了雙方當事人的權(quán)利和義務(wù),為避免簽訂合同后買賣雙方發(fā)生爭執(zhí),應(yīng)把這些條款規(guī)定的準確、詳細而嚴密。
     (三)約尾
     這是合同本文后的結(jié)尾部分,在該部分一般列明合同的份數(shù)、使用的文字及其效力、訂約的時間和地點及生效的時間。

     貿(mào)易術(shù)語
     一、貿(mào)易術(shù)語(價格術(shù)語或貿(mào)易條件)的涵義
     貿(mào)易術(shù)語,是國際貿(mào)易中習(xí)慣采用的、用簡明的語言來概括說明買賣雙方在貨物交接方面的權(quán)利與義務(wù),其主要內(nèi)容是規(guī)定買賣雙方在貨物交接方面的責(zé)任、風(fēng)險和費用的劃分。貿(mào)易條件是在長期的貿(mào)易實踐中形成的。
     二、有關(guān)國際慣例
     在相當長的時間內(nèi),國際上沒有形成對各種貿(mào)易條件的統(tǒng)一解釋。后來,國際商會、國際法協(xié)會和美國�些著名商業(yè)團體經(jīng)過長期的努力,分別制定了解釋國際貿(mào)易條件的規(guī)則,這些規(guī)則在國際上被廣泛采用,因而形成為一般的國際貿(mào)易慣例。有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例主要有以下三種:
     (一)《1932年華沙---牛津規(guī)則》(Warsaw-Ox ford Rules,1932)
     該規(guī)則是國際法協(xié)會專門為解釋CIF合同而制定的,它對于CIF合同的性質(zhì),買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險,責(zé)任和費用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等問題都作了比較詳細的解釋。該規(guī)則在總則中說明,這一規(guī)則供交易雙方自愿采用,凡明示采用該規(guī)則者,合同當事人的權(quán)利和義務(wù)均應(yīng)援引本規(guī)則的規(guī)定辦理。經(jīng)雙方當事人明示協(xié)議,可以對該規(guī)則的任何一條進行變更、修改或增添。如果該規(guī)則與合同發(fā)生矛盾,應(yīng)以合同為準。
     (二)《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》)
它是由美國9個商業(yè)團體制定的,所解釋的貿(mào)易條件共有六種。該定義在序言中明確指出,本定義并無法律的約束力,除非有專門的立法規(guī)定或為法院判決所認可,為使其對有關(guān)當事人產(chǎn)生法律上的約束力,建議買賣雙方接受此定義作為買賣合同的一個組成部分。該定義在美洲國家采用較多。
     (三)《1990年國際貿(mào)易條件解釋通則》(《INCOTERMS1990》)
     它是國際商會為了統(tǒng)一對各種貿(mào)易條件的解釋而制定的。最早的《通則》產(chǎn)生于1936年,國際商會先后于1953、1967、1976、1980年進行過四次修改,F(xiàn)行的《1990年通則》是國際商會根據(jù)80年代中科學(xué)技術(shù)和運輸方式等方面的發(fā)展變化,在原《通則》的基礎(chǔ)上修訂而成的。該通則共解釋了十三種貿(mào)易條件,其重要特點是在某種貿(mào)易條件下都規(guī)定了賣方可售電子單證代替?zhèn)鹘y(tǒng)購紙單據(jù)。

     四、十三種貿(mào)易術(shù)語(貿(mào)易條件)
     《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》共列出十三種貿(mào)易術(shù)語,其要點如下:
     (一)工廠交貨(EXW)本術(shù)語英文為“EXW orks (…named place)”,即“工廠交貨(……指定地點)”。它指賣方負有在其所在地即車間、工廠、倉庫等把備妥的貨物交付給買方的責(zé)任,但通常不負責(zé)將貨物裝上買方準備的車輛上或辦理貨物結(jié)關(guān)。買方承擔(dān)自賣方的所在地將貨物運至預(yù)期的目的地的全部費用和風(fēng)險。
     (二)貨交承運人(FCA)
本術(shù)語英文為“Free Carrier (…named place )”,即“貨物交承運人(……指定地點)”。它指賣方應(yīng)負責(zé)將其移交的貨物,辦理出關(guān)后,在指定的地點交付給買方指定的承運入照管。根據(jù)商業(yè)慣例,當賣方被要求與承運人通過簽訂合同進行協(xié)作時,在買方承擔(dān)風(fēng)險和費用的情況下,賣方可以照此辦理。本術(shù)語適用于任何運輸方式。
     (三)船邊交貨(FAS)
本術(shù)語英文為“Free Alongside ship(…named port of shipment)”即“船邊交貨(……指定裝運港)”。它指賣方在指定的裝運港碼頭或駁船上把貨物交至船邊,從這時起買方須承擔(dān)貨物滅失或損壞的全部費用和風(fēng)險,另外買方須辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (四)船上交貨(FOB)
     本術(shù)語英文為“Free on Board(…named port of shipment )”,即“船上交貨(……指定裝運港)”。它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔(dān)貨物的全部費用、風(fēng)險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物的出口結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (五)成本加運費(CFR或c&F)
     本術(shù)語英文為“Cost and Freight (named port of shipment )”,即“成本加運費(……指定目的港)”。它指賣方必須支付把貨物運至指定目的港所需的開支和運費,但從貨物交至船上甲板后,貨物的風(fēng)險、滅失或損壞以及發(fā)生事故后造成的額外開支,在貨物越過指定港的船舷后,就由賣方轉(zhuǎn)向買方負擔(dān).另外要求賣方辦理貨物的出口結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (六)成本、保險費加運費(CIF)
     本術(shù)語英文為“Cost, Insurance and Freight(…named port of shipment )”,即“成本、保險費加運費(……指定目的港)”。它指賣方除負有與“成本加運費”術(shù)語相同的義務(wù)外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應(yīng)由買方承擔(dān)購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (七)運費付至 (CPT)
     本術(shù)語英文為“Carriage Paid to):tid to(…named  place of destination)”,即“運費付至(……指定目的地)”。本術(shù)語系指賣方支付貨物運至指定目的地的運費。關(guān)于貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及貨物交至承運人后發(fā)生事件所產(chǎn)生的任何額外費用,自貨物已交付給承運人照管之時起,從賣方轉(zhuǎn)由買方承擔(dān)。另外,賣方須辦理貨物出口的結(jié)關(guān)手續(xù)。本術(shù)語適用于各種運輸方式,包括多式聯(lián)運。
     (八)運費及保險費付至(CIP)
    本術(shù)語英文為“Carriage and Insurance Paid to(…named place of destination )”,即“運費及保險費付至(……指定目的地)。”它指賣方除負有與“運費付至(……指定目的地)”術(shù)語相同的義務(wù)外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應(yīng)由買方承擔(dān)的貨物滅失或損壞風(fēng)險的海運保險并支付保險費。本術(shù)語適用于任何運輸方式。
     (九)邊境交貨(DAF)
     本術(shù)語的英文為“Delivered at Frontier (…named place )”,即“邊境交貨(……指定地點)”。它指賣方承擔(dān)如下義務(wù),將備妥的貨物運至邊境上的指定地點,辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在毗鄰國家海關(guān)關(guān)境前交貨,本術(shù)語主要適用于通過鐵路或公路運輸?shù)呢浳,也可用于其他運輸方式。
     (十)目的港船上交貨(DES)
     本術(shù)語的英文為“Delivered Ex Ship (…named port of destination )”,即“目的港船上交貨(……指定目的港)”。它系指賣方履行如下義務(wù),把備妥的貨物,在指定目的港的船甲板上不辦理貨物進口結(jié)關(guān)手續(xù)的情況下,交給買方,故賣方須承擔(dān)包括貨物運至指定目的港的所有費用與風(fēng)險。本術(shù)語只適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (十一)目的港碼頭交貨(DEQ)
     本術(shù)語的英文為:“Delivered Ex Quay (Duty  Paid )(…named port of destination)”,即“目的港碼頭交貨(關(guān)稅已付)(……指定目的港)”。本術(shù)語指賣方履行如下義務(wù),將其備好的貨物,在指定目的港的碼頭,辦理進口結(jié)關(guān)后,交付給買方,而且賣方須承擔(dān)所有風(fēng)險和費用,包括關(guān)銳、捐稅和其他交貨中出現(xiàn)的費用。本術(shù)語適用于海運或內(nèi)河運輸。
     (十二)未完稅交貨(DDU)
     本術(shù)語的英文為“Delivered Duty Unpaid (…named place of destination )”,即“未完稅交貨(……指定目的地)”。它指賣方將備好的貨物,在進口國指定的地點交付,而且須承擔(dān)貨物運至指定地點的一切費用和風(fēng)險(不包括關(guān)稅、捐稅及進口時應(yīng)支付的其他官方費用),另外須承擔(dān)辦理海關(guān)手續(xù)的費用和風(fēng)險。買方須承擔(dān)因未能及時辦理貨物進口結(jié)關(guān)而引起的額外費用和風(fēng)險。本術(shù)語適用于各種運輸方式。
     (十三)完稅后交貨(DDP)
     本術(shù)語的英文為“Delivered Duty Paid(…named place of destination )”,即“完稅后交貨(……指定目的地)”。它是指賣方將備好的貨物在進口國指定地點交付,而且承擔(dān)將貨物運至指定地點的一切費用和風(fēng)險,并辦理進口結(jié)關(guān)。本術(shù)語可適用于各種運輸方式。
v

上一頁 [1] 下一頁
共有  條網(wǎng)友評論 【發(fā)表評論
同樂
包郵特價:360
荷葉瓶
特價:499
輝煌騰達
特價:488
幽夢
包郵特價:1299
陸羽品茶
包郵特價:888
凌云騅
特價:488
自在春風(fēng)
特價:599
歡天
特價:999
竹之語
包郵特價:1999
和和美美 甜甜蜜蜜
包郵特價:699
煙雨江南
包郵特價:2999
上善若水
包郵特價:2660
 ·本類最新 更多...
關(guān)于我們  本站新聞  產(chǎn)品服務(wù)  幫助中心  版權(quán)聲明  網(wǎng)站導(dǎo)航  友情鏈接  RSS定閱  新聞?wù){(diào)用  聯(lián)系我們  留言
版權(quán)所有 (C) 2006-2014 中華陶瓷網(wǎng) Ctaoci.com 電子郵件:wxchina#qq.com
閩ICP備10020107號-1


掃一掃
關(guān)注官方微信